When SHIT Goes Real (or wrong? Or both?)

Published by Proloy Hasan • Aug 23, 2016

About Writer
Proloy Hasan is a very much youthful, funny and lively person to meet with. He is passionate about writings, feels so much comfortable to introduce himself as a freelance blogger as he has been into blogging since 2006. He used to write for almost all popular Bengali blogs available online, now is regular only on Facebook and his personal blog. His parents were used to be writers as well. He is not an author of a book yet. Besides writings, he loves and extremely enjoy cooking, playing guitar and piano, watching sci-fi movies, and photography. Recently he started drawings on his digital canvas.

It was midnight when Zafree knocked me a couple of weeks ago, out of just nowhere, for a translation job for his Hello Star page’s upcoming workshop. He loves writing in his mother language, (so do I), and he requested me for this sort of task once before. But that was a Bengali translation from English.

I was busy as hell that time, with my official and academic assignments as I got admitted to a higher study recently. But he said he was needed it urgently, by the next morning to be precise. He told me to get it done by that night and send that to him via Facebook inbox once I have finished with the translation. And he will check it on later in the morning, As soon as he said it; he simply disappeared from online, (or fallen asleep)!

So I finished my assignments in a hurry and jumped into his translation right away.

He gave me some fancy paragraphs on my inbox of which some were written in Bangla and some were in English, so I was a bit confused that which version I should be working on, as he didn’t instruct me explicitly. It was almost 4 o’clock in the morning and started translating in Bengali; that’s because my previous task was with him in translating English into Bengali. So I thought this would be the same for this time too.

...

Translation Part

It was almost seven o clock in the morning when I have finished with the translation, and I was pretty satisfied with my work. Zafree asked me to put some humor while translating, so I did, as much as I could. Personally, I really liked the way I used some Bengali words in them as I didn’t use it anywhere ever before, in fact that has not come up in my mind ever before. It was some stupid yet hilariously weird wordings.

Workshop Description

এই ওয়ার্কশপটি মূলত পিএইচপি ব্যাকএন্ড ডেপলপারদের জন্য, যারা মূলত পিএইচপির সর্বাধুনিক ফ্রেমওয়ার্ক ’লারাভেল’ নিয়ে কাজ করতে চান। ওয়ার্কশপটি আপনার সাথে লারাভেলের সম্পর্ক ঘনিষ্ট করে দিবে। আপনার গতানুগতিক ধারণার পরিবর্তন ঘটিয়ে আপনাকে উপলদ্ধি করাবে যে, আদতে প্রোগ্রামিং হলো একটি শিল্প আর আপনি হলেন একজন শিল্পী, কোডার শিল্পী। আপনি আপনার মেধা আর প্রজ্ঞা দিয়ে আপনমনে তৈরী করে চলেছেন একটি জলজ্যান্ত সৃষ্টি যেটার অস্তিত্ব আগে কখনো ছিলো না।

Levels

  English Bangla
Level 1 Laravel Before & After লারাভেলের ভেল্কি!
Level 2 Laravel Tour এক দীর্ঘ সফর!
Level 3 Think Pro ঝানুদের মতো ভাবুন
Level 4 You, Me and Larevel আপনি, আমি আর লারাভেল! জাষ্ট অওসাম থ্রিসাম! এহেম!!!

Level 1

Laravel Before & After - লারাভেলের ভেল্কি!

লারাভেল ফ্রেমওয়ার্ক কি, কেন এবং কেন? দৌড়ানোর জন্য উপযুক্ত কিনা, শুরু করার আগে একটু জেনে নেয়া দরকার।

  • What is Laravel
  • Why Laravel
  • What Should I Need Before Starting Laravel
  • Lets Install Laravel
  • Oh, You have to configure first

Level 2

Laravel Tour - এক দীর্ঘ সফর!

শুরুটা একটা ভ্রমণের মত হোক। শিল্পী হতে হলে বেশি বেশি ভ্রমণের প্রয়োজন আছে। একটু ঘুরে আসা যাক তাহলে।

  • Writing First Route - (প্রথম গমনপথটা লেখা যাক)
  • Controllers - (দেখুন কে কাকে নিয়ন্ত্রন করে)
  • Route with Controller - (লারাভেলকে লাড়া দিন)
  • Migration or Database Version Control - (ডেটা বেইজ স্থানান্তরিত অথবা নিয়ন্ত্রনের জন্য বিশেষায়িত কন্ট্রোলার।)
  • Model (!Arif Khan) - মডেল আরিফ খান নয় কিন্তু!
  • Dive in Eloquent - স্বতঃস্ফূর্ততায় ঝাঁপ দিন।
  • Encryptions - এনক্রিপশনস। (এটার বাংলা প্রতিশব্দ কি হবে?)
  • Artisan Awesomeness - কারিগরদের কারিশমা!

Level 3

Think Pro - ঝানুদের মতো ভাবুন

কোন বিষয়ে একদিনে দক্ষ হওয়া সম্ভব না, তবে চিন্তা ধারার আমূল পরিবর্তন একদিনেই আনা সম্ভব।

  • Authenticate First - (আগে প্রমানীকৃত করুন!)
  • Authorization is also necessary - (সেই সাথে কর্তৃত্বারোপও জরুরী)
  • Event handling - (ঘটনা সামলান!)
  • Everything passing throw queue - (সবকিছুই লাইনের মধ্য দিয়ে যায় - আমার লাইন হইয়া যায় আকাঁ বাকাঁ - ভালো না হাতের লেখা… ♪ ♫ ♬)
  • Laravel Mailing - (লারাভেল দিয়ে মেইলিং করুন!)
  • Session Management - (সেশন ব্যবস্থাপনা, নাটুকেপনা…আল্পনা)
  • Request Validation - (অনুরোধকে বৈধতা দিন)
  • Eloquent Make me Stupid - (অনর্গল আমি বেকুব হই)
  • Facades - (বিভ্রান্ত হবেন না)
  • Develop my own package - (নিজের প্যাকেট…থুড়ি প্যাকেজ (মতান্তরে পকেট) এর উন্নয়ন ঘটান।)

Level 4

You, Me and Larevel

এটা ভাবার কোনো কারন নেই যে, এই ওয়ার্কশপে অংশগ্রহন করলেই আপনি একজন লারাভেল জিনিয়াস হয়ে যাবেন, তবে হ্যাঁ, কেন লারাভেল আপনার জন্য জরুরী ও লারাভেলের নান্দনিকতা সম্পর্কে ভালো একটা ধারনা পাবেন। জানতে পারবেন, লারাভেল দিয়ে কি ভেল্কি দেখানো সম্ভব! বাকী কথা তোলা থাক, ওয়ার্কশপের জন্য!

So, I was pretty much happy with the translation job and imagining Zafree’s happier face too, I was thinking when he’d see my work, he would be definitely happier than me. So I went to my bed in 7 o clock in the morning with a smiling face. :D

t was almost 1 PM in the afternoon on the same day when Zafree knocked me back on my Facebook inbox and says with a grin that, my translation was great but the problem is, this time he actually wanted the English translation, not the Bengali one. But he forgot to mention that.

I was still in a deep sleep that time and for the first time in my life, I have realized how it feel like to be furious on someone while still you are in half sleep and half awake. And I was like - “WTF?! Seriously?!” If he was in front of me that time, I’d have knocked him up straight away, for sure. That’s why I did not reply him. He knew that the message was seen.

...

Long story short, I didn’t do the translation eventually. Abida did. Zafree was unable to request me again for the same task, as he loves himself more than anything in the world. He ended up requesting Abida instead. She did an excellent job.

So it was lesson for every one that you gotta have some good memory (so you don’t forget to tell something important to the person who you want to work for you) to get the job done like the way you wanted it to be done, no matter how good you are at writing codes.

... ...

Give a share if you like :)